O, molim te Sebastijane, on to nikada ne bi razumeo.
Och, prosím Sebastian, nikdy by to nepochopil.
Mislila sam da ne bi razumeo.
Bála jsem se, že to nepochopíte.
Kad bi video stvari iz moje perspektive, ti bi razumeo.
Kdyby jsi viděl věci z mé perspektivy, rozuměl bys mi.
Ne mogu to da ti objasnim na naèin na koji bi razumeo.
Nedokážu to vysvětlit tak, abys tomu rozuměl, Cinque.
"Da bi razumeo žive moraš razgovarati s mrtvima.
"Chceš-li pochopit živé rozmlouvej s mrtvými.
Henslou, ti nemaš dušu da bi razumeo prazninu koja traži srodnu dušu?
Henslowe, ty nemáš duši. Proto nechápeš tu prázdnotu, jež touží po duševním souznění.
Ali bez obzira koliko ti se sviðao "Kum II"... ipak moraš pogledati prvi deo... da bi razumeo i cenio nastavak, zar ne?
Nezáleží jak moc se ti líbí dvojka, tak či tak musíš vidět jedničku... aby jsi pochopil a ocenil dvojku, no né? No tak.
Ljudski mozak je toliko primitivan da bi razumeo to "od nekud"
Lidská mysl je příliš primitivní, aby pochopila to "odněkud."
Èinjenica je da je ljudski mozak previše primitivan da bi razumeo odgovore na veæinu pitanja.
Faktem je, že lidská mysl je příliš primitivní aby pochopila odpovědi na většinu našich otázek.
I mislim da ne bi razumeo zasto neces.
A nemyslím si, že by pochopil, když to nevezmeš.
Znaš, da si pametan, saèekao bi da proðu tri meseca, da se sve smiri, a onda bi tamo ušetao u sred noæi i ubio Constantina dok spava, jer to bi razumeo.
Víš, kdyby jsi byl chytrý, počkal by jsi tři měsíce než se všechno uklidní, a zabil Constantina uprosřed noci ve spaní, tomu bych ještě rozuměl.
Sve je gledao spolja, da bi razumeo simbole morao je da ih vidi iznutra.
Vše viděl z venčí. Aby je pochopil však musel nahlédnout zevnitř.
To je kontradiktornost, da bi razumeo, treba da budeš pesnik kao moj otac.
Je to protiklad. Abys to dokázala pochopit, potřebuješ básníka, jako je můj otec. Protože já to nechápu.
Nikad ne bi razumeo kako je to biti ja!
Nepochopíš, jaké to je v mé kůži.
Zato što ga ionako ne bi razumeo.
Protože by jí v první řadě nerozuměl.
Mislim ni da Èarli Šin ne bi razumeo šta se ovde dešava!
To by myslím nechápal ani Charlie Sheen.
A sada bih htela da prièam sa tvojim "pro bono" delom, koji bi razumeo da sve što sam rekla ne bi trebalo da utièe na VIP sobu.
Teď bych ráda promluvila k tvé pro bono osobnosti, která chápe, že cokoliv jsem řekla, by nemělo ovlivnit muže ve VIP pokoji.
Kako bi razumeo nešto, htela sam ovo da vidiš.
Chtěla jsem, abys tohle viděl, abys to pochopil.
Verujem da bi razumeo mnogo više nego ja.
Jsem si jist, že byste rozuměl mnoha věcem lépe.
Da ti pojasnim da bi razumeo.
Vysvětlím ti to tak, abys to pochopil.
MIslio sam da je to bilo važno da bi razumeo šta je bilo na kocki.
Myslel jsem, že je důležité, abyste pochopil, co je v sázce.
Dragi Nejtanele, probala sam da ti kažem istinu, ali bio si premlad da bi razumeo.
Drahý Nathanieli, snažila jsem se ti říct pravdu, ale byl jsi příliš malý, abys to pochopil.
Mislim da ne bi razumeo nista o cemu bih pricao.
Myslím, že bys nerozuměl ani slovu, co bych říkal.
Èisto da se zna, izlazila sam sa doktorima i advokatima i sa ponekim umetnicima, ali niko od mojih prethodnih momaka nikada to ne bi razumeo.
Aby bylo jasno, chodila jsem s doktory a právníky a s několika umělci, ale žádný z mých předchozích přítelů by ničemu takovému nikdy nerozuměl.
Da bi razumeo kako je lepo živeti ovde sa mamom i tatom odvešæu te da vidiš stvarni svet, da vidiš koliko nije lep.
Vezmu tě ven, abys viděl skutečnej svět. Ukážu ti, jak je nádhernej.
Nemaš dovoljno godina da bi razumeo reè "nepopravljiv".
Nejsi tady ani tak dlouho, abys pochopil význam slova nenapravitelný.
Tvoj otac je došao da bi razumeo svrhu poslovanja.
Tvůj otec sem přišel, aby porozuměl podstatě obchodu.
Da bi razumeo jebenu velièinu usluge, koju ti èinim.
Abys rozuměl tomu, že ti dělám obrovskou laskavost.
Sigurna sam da ne bi razumeo kako je iskusiti neverstvo.
Určitě byste nepochopil, jaké je zažít nevěru.
Ne moraš da mi veruješ da bi razumeo da to sumnjivo sranje u Straussbank potièe s vrha.
Nemusíte mi věřit, abyste věděl, že ty machinace ze Straussbank jdou shora.
Pa, ako postoji neko ko bi razumeo klaðenje na koledž košarku.
Jestli je to někdo, kdo rozumí sázení na vysokoškolský basket.
Pruži mu bol, da bi razumeo jasnije.
Měla bys mu ublížit, aby mu to došlo.
Mali bogati klinac ko ti ne bi razumeo.
Zbohatlíček jako ty to nikdy nepochopí.
Kineski učenjak bi razumeo 20 000 simbola.
Čínský učenec zná asi 20 000 znaků.
Mislim da bi razumeo, da je samo imao prilike da vidi dokaze kojima raspolažemo danas.
Myslím, kdyby mohl vidět důkazy, které máme dnes, pochopil by to.
I ko bi razumeo prostor oblacima i grmljavu u šatoru njegovom?
(Anobrž vyrozumí-li kdo roztažení oblaků, a zvuku stánku jeho,
Ne k mnogim narodima nepoznatog jezika i nerazumljivog govora kojima reči ne bi razumeo; k njima da te pošaljem, poslušali bi te.
Ne k národům mnohým hluboké řeči a nesnadného jazyka, jejichž bys slovům nerozuměl, ješto, kdybych tě k nim poslal, uposlechli by tebe.
0.88618206977844s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?